Interface for Synchronized Live Subtitling

Openabre samenvatting Live ondertitelen is topsport, maar helaas voor de primaire gebruiker (de dove/slechthorende kijker) treedt er in het doorgeven van de teksten naar teletekstpagina 888 op tv een vertraging op van een paar seconden. Dit wordt veroorzaakt doordat de teksten van de live ondertitelaar via internet naar de tv-zender gaan, en aldaar via de satelliet naar de kabelexploitant worden gestraald, en vandaar via de kabel naar de abonnees worden gedistribueerd. Hoe snel en goed de live ondertitelaar ook is, na dit traject loopt de ondertiteling achter op het beeld en geluid. Dit is een langjarig en internationaal probleem waar tv-zenders vooralsnog geen oplossing voor hebben. De vertraging die optreedt in het verschijnen van de ondertitels maken het genieten van deze programma’s lastig en frustrerend voor deze groep kijkers. Middels dit R&D project wil het consortium een interface ontwikkelen waarmee live ondertiteling voor doven en slechthorenden synchroon met het beeld en geluid loopt en zonder vertraging binnenkomt, zodat de dove en slechthorende kijker werkelijk gelijkwaardige informatievoorziening krijgt als de horende kijker. Concreet moet het project dus een betaalbare oplossing opleveren die de dove/slechthorende kijker in staat stelt om thuis, in de eigen huiskamer, samen met gezinsleden, zonder ‘ergerlijke’ vertraging live mee te genieten van wat er op dat moment in de wereld, in Nederland, en op tv gebeurd.

Projectsamenvatting

Projectnummer MIT-2015-0124
Rijksbijdrage € 100.716,00
Locatie Nederland
Jaar 2015
Subsidieregeling Mkb-innovatiestimulering Topsectoren
Sectoren Creatieve industrie
Aanvrager P2P Subtitling BV